Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

кәкере һыҙыҡ һыҙыу

  • 1 кере

    кере
    Г.: кир
    1. сущ. правда

    Керым кычалаш искать правду.

    – Мый шойыштам шонеда мо? Мый керым ойлем. С. Чавайн. – Вы думаете, что я вру? Я правду говорю.

    Макси ӧреш: ала мыскарам ыштат, ала керыжымак кутырат. Д. Орай. Макси в недоумении: то ли шутят, то ли правду говорят.

    Сравни с:

    чын
    2. прил. правдивый, прямой

    Кере шомак правдивое слово.

    (Рвезе) поро чонан икшыве, койыш-шоктышыжат кере. А. Тимофеев. Мальчик добродушный, и характер у него правдивый.

    Марийско-русский словарь > кере

  • 2 глухонемой

    керең, мылқау

    Русско-казахский словарь > глухонемой

  • 3 глухота

    Русско-казахский словарь > глухота

  • 4 контраст

    кереғар, қарама-қарсылық

    Русско-казахский словарь > контраст

  • 5 разноречивый

    Русско-казахский словарь > разноречивый

  • 6 глухой

    керең, саңырау

    Русско-казахский терминологический словарь "Медицина" > глухой

  • 7 глухонемота

    керең-мылқаулық

    Русско-казахский терминологический словарь "Медицина" > глухонемота

  • 8 глухота

    кереңдік

    Русско-казахский терминологический словарь "Медицина" > глухота

  • 9 сурдомутизм

    керең-мылқаулық

    Русско-казахский терминологический словарь "Медицина" > сурдомутизм

  • 10 антимутагенез

    кереғар мутагенез

    Русско-казахский терминологический словарь "Биология" > антимутагенез

  • 11 антимутагены

    кереғар мутагендер

    Русско-казахский терминологический словарь "Биология" > антимутагены

  • 12 глухой

    керең, саңырау

    Русско-казахский терминологический словарь "Биология" > глухой

  • 13 впервые

    ильк кере, биринджи кере
    у меня впервые в жизни - омрюмде ильк (биринджи) кере

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > впервые

  • 14 который

    1) (вопр. какой? какой именно?) къайсы, анги, къайсы бири, ангиси; къач (сколько)
    которую из этих книг ты возьмёшь? - бу китаплардан ангисини (къайсы бирини) аладжакъсынъ?
    который час? - саат къач?
    2) (неопр. сколько, много) къач сефер, къач кере, къачынджы кере
    который раз я тебе это говорю - къач кере буны санъа айттым

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > который

  • 15 глухой

    Русско-казахский словарь > глухой

  • 16 вдвое

    эки къат, эки кере
    вдвое больше - эки къат зияде, эки кере зияде

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > вдвое

  • 17 как-нибудь

    1) (тем или иным образом) насыл олса да, бир чаре тапып, не япып япып
    надо как-нибудь помочь им - бир чаре тапып оларгъа ярдым этмек керек
    2) (когда-нибудь в будущем) бир кунь, куньлерден биринде, бир заман, бир кере
    как-нибудь в другой раз - башкъа бир кере, сонъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > как-нибудь

  • 18 раз

    1) кере, сефер, дефа
    много раз - чокъ кере
    прошлый раз - кечкен сефер
    на этот - раз бу сефер
    2) (при счёте раз, два, три…) бир

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > раз

  • 19 кераш

    кераш
    -ам
    1. вдевать, вдеть, продевать что-л. во что-л.

    Вичкыж шӱртым имыш писын керын, хирурглан шуялтыш. «Ончыко» Продев быстро в иголку тонкую нитку, она протянула хирургу.

    2. втыкать, воткнуть что-л. во что-л.

    Укшым кераш воткнуть сучок.

    Микак кугыза даже чытырналте, пуйто кӱч йымакше имым керыныт. М. Казаков. Старик Микак даже вздрогнул, будто иголку воткнули ему под ноготь.

    3. колоть, кольнуть; вонзить что-л. во что-л.

    Йӱштӧ ӧпке ончалтыш тудын (Корийын) шӱмжым пуйто име дене кере. М. Евсеева. Холодный, укоризненный взгляд будто иголкой кольнул сердце Кория.

    Сравни с:

    шуралташ
    4. сунуть, засунуть что-л. куда-л.

    Вагон омса вишыш торешым керме. Ф. Майоров. В проём вагонной двери засунута перекладина.

    5. наживить, насадить; проткнув, поместить на остриё

    Йыван ошалгырак шукшым ойырен нале, Мику йошкаргым кере. В. Иванов. Йыван выбрал червяка побледней, Мику наживил красный.

    6. безл. разг. болеть, токать, колоть; об ощущении токающей, колющей боли

    Кокша кереш фурункул токает;

    пылыш кереш стреляет в ухе.

    Йолгопа тошкалаш ок пу, чытыдымын кереш, – манеш Еренте. М. Шкетан. На ступню нельзя вставать, нестерпимо болит, – говорит Еренте.

    Сравни с:

    коржаш, коршташ

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > кераш

  • 20 чын

    1. сущ. правда, истина; то, что соответствует действительности, что есть на самом деле

    Кочо чын горькая правда;

    чыным возаш писать правду;

    чыным пален налаш узнать правду.

    Катя аваж деч чыным шылтен огыл, чыла ойлен пуэн. А. Асаев. Катя не скрывала от матери правды, она всё рассказала ей.

    Ӱчашымаште чын шочеш. В. Колумб. В споре рождается истина.

    Сравни с:

    кере
    2. сущ. правда; жизненный идеал, справедливость, основанный на принципах справедливости порядок вещей

    Кертмем чоло эреак чыным кычалам. Г. Ефруш. По возможности всё ищу правду.

    Адакшым шканет тыге чучеш: пуйто тый веле чын верч шогет, пуйто молышт чыланат бюрократ улыт. П. Корнилов. К тому же тебе самому так кажется, будто только ты стоишь за правду, будто остальные все бюрократы.

    3. прил. истинный, настоящий, подлинный, действительный, точный, верный, соответствующий действительности

    Чын лӱм настоящее имя;

    чын шагат точные часы.

    Мыняр еҥ деч йодым – иктат чын вашмутым пуэн кертын огыл. М. Казаков. У скольких людей я спрашивал – никто не мог дать верного ответа.

    Чын фактым моштен кучылтмо. С. Музуров. Умело использован действительный факт.

    Сравни с:

    кере
    4. прил. правдивый, справедливый, честный; заключающий в себе правду, истину; основывающийся на правде, истине

    Эн чын судья самый справедливый судья;

    чын книга книга, содержащая истину.

    Чын мутем йылмыдам когартыш, витне. В. Юксерн. Похоже, что мои правдивые слова обожгли ваш язык.

    Пагул чын еҥ, кевыт паша ок пужкале. М. Шкетан. Пагул честный человек, работа в магазине его не испортит.

    Сравни с:

    тӧр
    5. прил. настоящий, истинный, подлинный, несомненный; соответствующий требованиям; такой, какой должен быть

    Чын пӧръеҥ настоящий мужчина;

    чын йолташ настоящий друг;

    чын поэт истинный поэт.

    Пиалан улат, ӱдырем. Чын айдеме дене келшенат. А. Волков. Счастливая ты, доченька. Ты дружила с настоящим человеком.

    Григорий Петрович ойла: «Мый марий улам, мый чын марий улам. Мылам дворян ӱдыр ок кӱл». С. Чавайн. Григорий Петрович говорит: «Я мариец, я истинный мариец. Мне не нужна дочь дворянина».

    6. прил. правильный; такой, как нужно; соответствующий потребностям, приводящий к нужным результатам

    Чын решений правильное решение;

    чын илыш правильная жизнь.

    Ванькам ала-кӧ чын корно гыч кораҥден. М. Шкетан. Кто-то столкнул Ваньку с правильного пути.

    Ончыкшым кузе лияш, мом ышташ, чын ошкылым кушкыла ышташ? М. Рыбаков. В будущем как быть, что делать, в которую сторону сделать правильные шаги?

    7. нар. правильно, верно; соответственно истине, действительности; правдиво

    Чын сӱретлаш изображать (изобразить) правдиво;

    чын шотлаш считать верно;

    чын аклаш оценить правильно.

    – Валя, тый мыйым чын умыло, – умбакыже мутым шуйыш Галю. П. Корнилов. – Валя, ты пойми меня правильно, – дальше продолжила Галя.

    Мый тыге шотлем: районыш вуйым чын шийыныт. П. Корнилов. Я так считаю: в район жаловались правильно.

    Сравни с:

    тӧр
    8. нар. правильно, справедливо, честно, по принципу справедливости

    Кеч-кунамат чын илаш тыршыман. Но чын илашыже пеш йӧсӧ. А. Эрыкан. Всегда нужно стараться жить честно. Но честно жить-то очень трудно.

    9. нар. правильно; соответственно правилам; по установленному порядку, требованиям

    Чын возаш писать правильно.

    Мичуш поче-поче кок йӱкге чын нале. Н. Арбан. Мичуш оба раза оба голоса взял правильно.

    Ме икшывынам чын ончен куштенна. «Ончыко» Мы правильно воспитали своих детей.

    10. нар. правильно; соответственно действительным потребностям, результативно, целесообразно

    Тиде шотышто пеш чын ыштат моло республик-влак. М. Казаков. В этом отношении остальные республики очень правильно поступают.

    Тый сай айдеме улат. Тунам тый мыйым чын чаренат. П. Корнилов. Ты хороший человек. Тогда ты правильно остановил меня.

    11. вводн. сл. правда, действительно, в самом деле

    Чын, керек-могай айдемат кӱшкӧ онча. Я. Ялкайн. Правда, любой человек смотрит ввысь.

    Чын, йоча годым мыят пиалан лийынам. В. Дмитриев. Действительно, в детстве я тоже была счастливой.

    Сравни с:

    кернак

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > чын

См. также в других словарях:

  • кереғап — (Сем.: Ақс., Шұб.; Тау., Қош.) кереге басында ілулі тұратын әшекейлі, оюлы, ыдыс аяқ салатын киіз дорба. К е р е ғ а п қ а ыдыс салады (Сем., Ақс.). Ыдыс аяқ к е р еғ а п т а (Тау., Қош.). қ. кереқап …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • кере — зат. Адамның өлер алдында ішкен соңғы тағамы, атау. зат. Адамның ішкен соңғы тамағы, атау …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • кере құлаш — Құлаш созым; үлкен кең …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • кере — (Алм., Шел.) кергі, кергіш. Мына түлкінің терісін к е р е г е салып, керіп қою керек (Алм., Шел.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • кереғар — (Монғ.) алыс, қашық. Адам бармайтын бір к е р е ғ а р жер (Монғ.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • кереқап — 1. (Сем.: Шұб., Көкп., Ақс.; Шығ.Қаз., Ү Н.) кереге басында ілулі тұратын әшекейлі, оюлы, ыдыс аяқ салатын киіз дорба. 2. (Ақт., Жұр.) киім кешек салатын қалта. 3. (Шығ.Қаз., Ү Н.; Түрікм.: Красн., Таш.; Монғ.) жаңа туған қозыларды салып алып… …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • керең — (Гур., Маңғ.) еш нәрсені түсінбейтін топас …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • кереңқұлақ — (Алм., Кег.; Жамб., Қорд.) саңырауқұлақ. К е р е ң қ ұ л а қ т ы Иван тұздап тамақ ретінде жейді (Алм., Кег.). Біздің үйдің жанында к е р е ң қ ұ л а қ көп өседі (Жамб., Қорд.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • кере — I зат. Ат бәйгісіне қатысатын аттарды реттеп, сөреге шығарып салатын және бәйгіден келген аттарды көмбеден қарсы алатын орын және осы міндетті атқаратын қызмет. II зат. зоол. Құланның қодығы (Қаз. ор. терм. сөзд., 79) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • кереқап — зат. этногр. Өрісте туған жас төлді салып жүруге арналған қоржын сияқты қап. Қой мен ешкі жабдықтарына көген, күйек, желінқап, к е р е қ а п, бауырынтақ жатады (А. Құралұлы, Ұлттық., 4, 34) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • атау-кере — зат. Адамның өлер алдындағы ең соңғы асы …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»